1 voice, 0 replies
Currently, there are 0 users and 1 guest visiting this topic.
    • Abdul-Qadir
      • Keymaster
      • Keymaster
      @admin
      #80578

      بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

      اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَاَنۡذَرۡتَهُمۡ اَمۡ لَمۡ تُنۡذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ‏

      —–Transliteration—–

      Inna allatheena kafaroo sawaon AAalayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yuminoona

      —–Syed Abul Ala Maududi—–

      As for those who have rejected (these things), it is all the same to them whether you warn them or do not warn them: they are not going to believe.

      —–Safi-ur-Rehman Mubarakpuri—–

      Verily, those who disbelieve, it is the same to them whether you warn them or do not warn them, they will not believe.

      —–Muhammad Pickthall—–

      As for the Disbelievers, Whether thou warn them or thou warn them not it is all one for them; they believe not.

      —–Saheeh International—–

      Indeed, those who disbelieve – it is all the same for them whether you warn them or do not warn them – they will not believe.

      —–Muhammad Sarwar—–

      Those who deny your message will not believe whether you warn them or not

      —–Muhammad Shakir—–

      Surely those who disbelieve, it being alike to them whether you warn them, or do not warn them, will not believe.

      —–Abdul Majid Daryabadi—–

      Verily those who have disbelieved, it is equal to them whether thou warnest them or warnest them not; they will not believe.

      —–Yusuf Ali—–

      As to those who reject Faith, it is the same to them whether thou warn them or do not warn them; they will not believe.

      Al-Quran – Surah 2 – Al-Baqara – Ayah 6

Viewing 0 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.